. . . . . . .
Форум: минералы, выращивание кристаллов, геология, палеонтология - Показать сообщение отдельно - Специально для флудистов
Показать сообщение отдельно
Старый 26.05.2013, 16:46   #103
golodny
Senior Member
 
Регистрация: 26.10.2010
Сообщений: 2,435
По умолчанию Re: стандарты отчётности по запасам - перевод

Нет, что ты — контактов с иностранцами не поддерживаю и родственников за границей не имею.
Просто, когда перевод делается с участием носителей обоих языков (тем более специалистов по переводимой теме, а не по языкам), он более точен передачей смысла, а не дословностью.

Термин “полезные ископаемые” ясен и вне контекста, в отличие от “minerals, resources”, которые не только неясны вне контекста, но и в контексте могут передать “полезные ископаемые” лишь частично.
Глянь, например, Мультитран на “полезные ископаемые” и американский толковый словарь Webster на “mineral” (всё, что не животное и не овощ).

Кстати, к природным ресурсам относятся радиочастоты.

Твои рецепты от насморка слишком сложны для меня в плане реализации.
golodny вне форума   Ответить с цитированием