. . . . . . .
Форум: минералы, выращивание кристаллов, геология, палеонтология - Показать сообщение отдельно - Музей камня в г. Иваново
Показать сообщение отдельно
Старый 20.01.2016, 15:12   #457
golodny
Senior Member
 
Регистрация: 26.10.2010
Сообщений: 2,435
По умолчанию Re: Музей камня в г. Иваново

“exhibition is open in the museum of stone” —
“exhibition is open in the Museum of Stone”

“of Soviet New Year” —
“of Soviet New Year traditions”

“the homeland history lovers club” —
“the Homeland History Lovers Club” [земля обетованная? ]

По принципу, не знаешь, как пишется “собака” — пиши “пёс”,
замени
“the field of our interests was expended to”
на
“the range of our interests was broaden to include”

[знают ли те, кто писал русский текст, что геоморфология, минералогия и палеонтология являются составными частями геологии, а астроминералогия не имеет отношения к науке?]

“the history of stone culture” —
“the history of a stone culture”

“received a building” — “received over 500 square meters in an old house”
“funding 500 sq. m.” — “funding”

“from Lake Baikal and Mongolia to the North Timan and the Khibiny Mountains.” вообще бы это выкинул, но раз тебе очень нравится возьми в скобки —
“(from Baikal Lake and Mongolia to the North Timan and Khibiny Mountains).” [надеюсь монголы не будут это читать ]

“2014 - after removal in 2010 in a separate building and long repairs our museum was opened. On the basis of the school-museum began the realization of Educational museum centre of natural science. Our museum was inaugurated on December 2nd, 2014. It is open to the public from December 11th, 2015.” —
“In 2010 our school-museum received an entire detached building and relocated there. In 4 years of extensive restoration efforts the school-museum began to function in this building. In December of 2014 the Educational Museum Centre of Natural Science project was started on the base of our school-museum. In December of 2015 the Museum of Stone was opened to the public again (it took a year to receive the appropriate license).”

[по-американски Center, по-британски Centre]

[Natalia Krisanova]
“Pedagogic” (прилагательное) неправильно, надо “Pedagogics” или “Pedagogy” (существительное). Вероятно, по смыслу лучше Pedagogics, их же теории учат, а не практике.

[Yulia Demina]
“From 2015 she works in the school-museum as a teacher-organizator. Her interests and hobbies are regional studies, mineralogy, paleontology, tourism, the collection of stamps and calendars.” —
“From 2015 she works in the school-museum both as a teacher of complementary education and an organizer of children’s leisure. Her interests embrace regional studies, mineralogy, paleontology, and tourism. She collects stamps and calendars as a hobby.”

по-маленькому
“the basis of life safety” — “the basics of life safety”
golodny вне форума   Ответить с цитированием