Re: Музей камня в г. Иваново
Большей же частью - это новый и даже заказной термин (что видно из современной литературы), который вводится повсеместно.
Вот например, Лавренов С. Я., Попов И. М. Крах Третьего рейха. — m.: ooo «Фирма «Издательство act», 2000. — 608 с., 16 с. ил. — (Военно-историческая библиотека). Тираж 10 100 экз. isbn 5–237–05065–4. (http://militera.lib.ru/h/lavrenev_popov2/index.html) История - больная тема. Геология - позитивнее.:ab: |
Re: Музей камня в г. Иваново
Цитата:
|
Re: Музей камня в г. Иваново
Цитата:
Википедия потом расскажет в версиях о причинах произошедшего: “в Доме не было обязательных по технике безопасности огнетушителей, в строении была полностью отключена вода”. А ведь причина-то в бандеровской пропаганде о “советской оккупации”. |
Re: Музей камня в г. Иваново
Вложений: 1
Цитата:
А ещё может статься, что печатная версия словаря содержала лишь такой контекст: “В июле 1948 в обращение поступили марки с надпечаткой (нем.) «Советская оккупационная зона»… Марки изъяты из обращения в конце 1951”. А бандеровский курсив добавил автор электронной версии AndreyR, написавший в предисловии: “Большая часть иллюстраций заменены на цветные и часто не совпадают с оригинальными, но отвечают темам статей по смыслу”. Считаю, Elentirmo должен сходить в бумажную библиотеку и проверить печатную версию словаря 1988 года. Он ведь пока не привёл ни одной ссылки, реабилитирующей его по обвинению в бандеровской пропаганде, а так будет смягчающее вину обстоятельство, что пал жертвой бандеровской пропаганды, когда в детстве собирал марки. :ag: |
Re: Музей камня в г. Иваново
Цитата:
Цитата:
|
Re: Музей камня в г. Иваново
Цитата:
|
Re: Музей камня в г. Иваново
Ты шо, Брут, защищаешь Фарион, Википедию и укрофашистов?! :ai:
|
Re: Музей камня в г. Иваново
Цитата:
Мой царь! Мой раб! Родной язык! Мои стихи – как дым алтарный! Как вызов яростный – мой крик! Ты дал мечте безумной крылья, Мечту ты путами обвил. Меня спасал в часы бессилья И сокрушал избытком сил. Как часто в тайне звуков странных И в потаенном смысле слов Я обретал напев нежданных, Овладевавших мной стихов! Но часто, радостью измучен Иль тихой упоен тоской, Я тщетно ждал, чтоб был созвучен С душой дрожащей - отзвук твой! Ты ждешь, подобен великану. Я пред тобой склонен лицом. И все ж бороться не устану Я, как Израиль с божеством! Нет грани моему упорству. Ты - в вечности, я - в кратких днях, Но все ж, как магу, мне покорствуй, Иль обрати безумца в прах! Твои богатства, по наследству, Я, дерзкий, требую себе. Призыв бросаю,- ты ответствуй, Иду,- ты будь готов к борьбе! Но, побежден иль победитель, Равно паду я пред тобой: Ты – мститель мой, ты – мой спаситель, Твой мир – навек моя обитель, Твой голос – небо надо мной! 31 декабря 1911 Валерий Брюсов :ag: Я, наверное, слишком иносказательно высказалась, рассуждая о Википедии.:ac::ag: Нет, я нет. :ab: |
Текущее время: 23:51. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод:zCarot