Всё не так просто.
Например, метеорит упал в Мордовии в 1886 г. в местечке Новый Урей, поэтому по-русски этот метеорит называется Новый Урей. Тип по-английски назвали ureilite, а уже обратно с английского переврали на русский как уреилит вместо правильного
урейлит.
А мордовское местечко вполне могло называться по-другому. Просто тот немец, который со слуха записывал его название, учил латынь, поэтому у него это место в чужой тьму-таракани ассоциировалось с мочой. Хотя у аборигенов оно вполне могло значить Новый улей, Новый Юрий, Новый еврей, Новый ручей и т.д. Или название вообще имело татаро-монгольские корни. Это может знать топонимика, если там остались энтузиасты типа Elentirmo.
Кстати, Ури – имя бандита из телефильма про Электроника, всегда считал, что иностранного бандита, а оказывается мордовского.
Он потом на Мичуринском разбился
, а сейчас в Израиле пытается вылечиться.
Попробуйте для тренировки “перевести” с английского название метеорита Ust-Nyukzha.
У профессионалов в одном месте
Усть-Нюкча, а в другом
Усть-Нюкжа.