Цитата:
Сообщение от Arty
Как объяснить присутствие или отсутствие в данном случае мягкого знака в написании названия минерала?
|
Мягкий знак после д появляется, если передавать название минерала с английского на русский без учёта языка происхождения (французский).
Цитата:
Сообщение от Lena
Если на французском M.E. Dumortier читается Дюмортьер..
|
А если фамилия на русский передаётся как Дюмортье, то может минерал по-русски называть
дюмортьеит?
“М” в “M.E. Dumortier”, скорее всего, означает
месье E. Dumortier.
Не удивлюсь, если окажется, что французский палеонтолог Eugene Dumortier (1802-1873?) и бельгийский политический деятель du Mortier (1797-1878) – одно лицо.
Цитата:
Сообщение от Lena
..ранее наш знаменитый Ньютон был Невтоном:))
|
Ранее наш знаменитый Азимов был Исааком.
Цитата:
Сообщение от Arty
Да, дюмортиерита еще не встречал
|
Передавать часть названия минерала по одним правилам (с английского), а часть по другим (с французского) – непоследовательно.
Цитата:
Сообщение от Arty
Надо со знающим французский язык посоветоваться.
|
Не поможет: тут нужна политическая воля Российского минералогического общества.