. . . . . . .
Форум: минералы, выращивание кристаллов, геология, палеонтология - Показать сообщение отдельно - Названия минералов
Показать сообщение отдельно
Старый 19.05.2011, 19:38   #33
golodny
Senior Member
 
Регистрация: 26.10.2010
Сообщений: 2,435
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Arty Посмотреть сообщение
Минерал Balangeroite как правильно перевести на русский?
Если, как ты утверждаешь, итальянская местность по-русски называется Баланьеро, то и минерал по-русски должен называться баланьероит. Итальянец Базилио не даст соврать.
Однако, если засунуть итальянское Balangero в переводчик Гугл, то он выдаст название Баланджеро, тогда и минерал должен называться баланджероит.
Цитата:
Сообщение от Arty Посмотреть сообщение
названия всех минералов утверждено на английском языке
На латинице.
Цитата:
Сообщение от Arty Посмотреть сообщение
поэтому и переводить надо на русский так, как читается по-английски. Не так?
Тогда, например, минерал Versace был бы Версас вместо Версаче, как в фильме Шоу-girls.
Авторитетный вторичный источник предлагает использовать правила передачи с языка-оригинала.
golodny вне форума   Ответить с цитированием