Цитата:
Сообщение от Arty
Помогите с переводом названий групп метеоритов на русский...
|
Ureilite – используют уреилит вместо правильного
урейлит (Новый Урей, Мордовия)
Acapulcoite – акапулькоит.
Lodranite – лодранит (Алжир, французский язык); население
северо-западной Африки считают жуликами, поэтому тамошние метеориты выделили в отдельную группу потенциально фальшивых.
Angrite – ангрит (Angra dos Reis, Бразилия, бразильский вариант португальского).
Aubrite – обрит (Aubres, Франция).
Brachinite – почему-то используют брахинит (с греческого), а не брашинит (с французского). Нашли в Сахаре, как падал не видели, в ГЕОХИ на анализы не передали, небось, очередная фальсификация из Африки.
Winonaite – используют название винонаит. Вероятно, по ассоциации с “вино” и “налить”. Нашли в Сахаре. Сначала классифицировали как акапулькоит, продолжают спорить. Ну очень редкий, продаётся дороже чем шунгит от Kollya по $60 - $100 за грамм.
Если в google переводить с французского то получается “wino” – алкаш, “nait” – родился. Может быть Labenne, который нашёл метеорит, на вырученные от продажи деньги купил вина.
А может у него, как у Василия Оля, была любимая жена Winona (Винона, Вайнона).
Howardite – используют название говардит, реже ховардит.
Eucrite – эвкрит.
Shergottite – используют оба названия шерготит и шерготтит (Shergotty, Индия, 1865 г., 4,98 кг).
Nakhlite – наклит иногда нахлит (Nakhla, Египет, 1911 г., метеоритный дождь, около 40 экз. общим весом около 40 кг).
Chassignite – шассиньит (Chassigny, Франция, падение 1815 г., несколько экз. общим весом около 4 кг), чассигнит – это не по-французски.