. . . . . . .
Названия минералов - Форум: минералы, выращивание кристаллов, геология, палеонтология

Вернуться   Форум: минералы, выращивание кристаллов, геология, палеонтология > МИНЕРАЛОГИЯ, ГЕОЛОГИЯ, ПАЛЕОНТОЛОГИЯ > Минералы

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 19.05.2011, 19:38   #25
golodny
Senior Member
 
Регистрация: 26.10.2010
Сообщений: 2,435
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Arty Посмотреть сообщение
Минерал Balangeroite как правильно перевести на русский?
Если, как ты утверждаешь, итальянская местность по-русски называется Баланьеро, то и минерал по-русски должен называться баланьероит. Итальянец Базилио не даст соврать.
Однако, если засунуть итальянское Balangero в переводчик Гугл, то он выдаст название Баланджеро, тогда и минерал должен называться баланджероит.
Цитата:
Сообщение от Arty Посмотреть сообщение
названия всех минералов утверждено на английском языке
На латинице.
Цитата:
Сообщение от Arty Посмотреть сообщение
поэтому и переводить надо на русский так, как читается по-английски. Не так?
Тогда, например, минерал Versace был бы Версас вместо Версаче, как в фильме Шоу-girls.
Авторитетный вторичный источник предлагает использовать правила передачи с языка-оригинала.
golodny вне форума   Ответить с цитированием
 

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 10:33. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод:zCarot