|
![]() |
#1 |
Senior Member
Регистрация: 09.12.2010
Адрес: Иваново
Сообщений: 482
|
![]()
"Виртуальный город 3D-Иваново" разместил панорамный тур и фотоальбом Ивановского музея камня:
http://3divanovo.ru/muzej_kamnja Теперь вы можете погулять по залам музея, не выходя из дома. Но лучше, конечно, прийти в музей и рассмотреть все экспонаты своими глазами подробно и внимательно. Панорама размещена также на сайте музея: http://ivmk.net/lithos-panorama.htm |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Senior Member
Регистрация: 26.10.2010
Сообщений: 2,435
|
![]()
Оказывается, Иваново хорошо живёт — отечественных машин почти не осталось.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Senior Member
Регистрация: 09.12.2010
Адрес: Иваново
Сообщений: 482
|
![]()
Машины значит рассмотрели... А расколотую плиточку на фасаде углядели?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Senior Member
Регистрация: 09.12.2010
Адрес: Иваново
Сообщений: 482
|
![]()
На сайте Ивановского музея камня в разделе "Краеведение" обновлен проект "Декор в ивановской архитектуре середины ХХ века":
http://ivmk.net/lithos-dekor.htm Добавлены д. 9 по ул. Академической и д. 27, 27а и 35 по ул. Свободы. Все картинки кликабельны. Кроме того в разделе "Языкознание и литературоведение" обновлена сводная таблица перевода слова "камень" на языки мира. Добавлено 20 языков, сделаны некоторые исправления. Итого сейчас в таблице представлено 580 языков. http://ivmk.net/lithos-lang.htm |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Senior Member
Регистрация: 09.12.2010
Адрес: Иваново
Сообщений: 482
|
![]()
Знаю, что многие форумчане в совершенстве владеют английским языком. И практически все - русским.
Сайт музея камня очень востребован учащейся молодежью. Мы тут решили открыть англоязычную версию главной страницы. Перевод был сделан выпускником РГФ одного из университетов (основной язык обучения немецкий, английский - второй). Но при наборе выявились огрехи. Может быть где-то не так что-то с грамматикой, что-то не то с терминами, где-то наврали в точности фраз. Будьте добры, просмотрите знающим взором, поправьте если найдете откровенные ляпы. Пишите замечания в комментариях. Вот русская страница: http://ivmk.net/index.html Вот английская: http://ivmk.net/index-en.html На оформление не обращайте внимания. Оно может переделаться. Главное сам текст. Заранее благодарны за помощь! |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Senior Member
Регистрация: 26.10.2010
Сообщений: 2,435
|
![]()
Совершенства не бывает.
![]() "WE HAVE OPENED!" лучше заменить на "Welcome to Ivanovo Museum of Stone!" "the Centre of the Children Creation № 4" ![]() "school-museum" native speakers, вероятно, поймут как музей школьного образования, а смысл ведь другой. Если Andrey Lapykin (и другой персонал) не страдает манией величия, то в The member, The delegate, The teacher, The leader вместо артикля “The” нужно использовать “А” (кстати, в немецком тот же принцип ![]() Порядок слов в тексте часто неправильный. Здесь отсутствуют подлежащее и предлог: "1985 graduated from the Ivanovo State University" (как минимум, поставь тире после числа). Вообще, вместо перевода с русского “слово в слово” нужно смысл передавать, то есть писать так, как бы это написал англичанин или американец. Американец написал бы о себе так: “Не is an honors graduate of Harvard College (B.A. ’72), The Harvard Law School (J.D. ’76), The Harvard Graduate School of Arts and Sciences (M.A. ’78, Economics), and a member of the New York Bar. Married, with two children, he lives in Sag Harbor, New York.” По мелочи: "The exhibition tell" — "The exhibition tells" (т.к. 3 лицо ед. число); ", that" — запятая не нужна. ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Senior Member
Регистрация: 09.12.2010
Адрес: Иваново
Сообщений: 482
|
![]()
Благодарствуем! Уже хорошо.
|
![]() |
![]() |